Similarities between the Korean and Turkish language

!CAUTION! This text is not based on historical studies, it is simply a post which is pointing out some simliarities that I have found on my learning journey. For this post is doesn’t matter whenever word have a Arabic or Chinese origin. It simply points out similarities, which may help the one and other person with their learning journey.


Even in the beginnings of my Korean learning journey I realized a good number of similarities between the Korean and Turkish language. To my surprise, I found out that “Korean, Japanese and Turkish” belong to the same language group (Altaic). The grammar structure of both languages is build in the order subject object verb or object subject verb. There are also some words that are used in both language and have the same meaning or same pronunciation but different meanings.


“Su” meaning “Water” in Korean as in Turkish

수 (su)Water
요일 (suyoil)Wednesday (also known as water day)
(yeong su)Water, Rice wine strainer
박 (supak)Watermelon

 (su) also used in turkish, is very old Korean term for water. In this day and age Korean people use the word 물 /mul/ instead. I’ve heard someone using the word by itself only once and that was for bottled water, however they use it a lot in combination with other syllables.

Tea, meaning Cha in Korean vs. Çay in Korean

Green tea


One major point that makes these language alike is the grammar structure.
Word order : subject object verb or object subject verb
– Agglutinating languages* (word stem + grammar ending)

*While the stem word (the beginning of a word) stays the same, the meaning of the words are defined by the conjugation of the ending. An adjective can turn into a verb depending on the conjugation.

가- 다 (ka – da)yap – makKorean: to go / Turkish: to do ( infinitive)
가  (ka)yapKorean: go Turkish: do! (both are only the verb-stem and make a command)
가 – 요 (ka-yo)yap – iyorumKorean: (I,you,she,they) go Turkish: I do
가 – 지마 (ka-jima)yap – maKorean: Don’t go / Turkish: Don’t do
Japanese is a agglutinating language also. Japanese is on this point more similar with Turkish, because in Korean you can use the same grammar ending for different personal pronouns (e.g. kayo – I/he/she/we/they go) while in Turkish you can do that only in exceptional cases.

– Negotiation

Korean – verbstem + 지마 ( jima )Turkish – verbstem + ma, meEnglish
하 – 지마(ha-jima)yap – maDon’t to it/that
가 – 지마 (ka-jima)kaç – maKorean: Don’t go
Turkish: Don’t flee/run away
울 – 지마 (ul-jima)ağla – maDon’t cry
보 – 지마 (bo-jima)bak – maDon’t look

 – Location direction / Statement of place

Korean – word + 에 & 에서 (-e&eso)Turkish – word + e & da/de English
집 – 에 (jib – e)ev – edirection statement
to home/to a house
(ex. go to my house)
집 – 에서  (jib – eso)ev – deat home
2012에서 (2012 – eso)2012 – dein 2012
학교 – 에서 (hagkyo – eso)okul – daat school
I don’t know much about Japanese since I only did the basic stuff back then, but I think that they use in Japanese -e as Statement of place/time too e.g in 2012. Btw. House in Japanese means ie, “at home” means in Japanese “iede” while in Turkish at home means “evde”


(just some grammatical translations which might be helpful for Turkish speaking Korean learners)

– Don’t put someone into a state/Don’t make (someone) “…”

Korean – word + 리지 마/기지 마 (jijima/gijima)Turkish – word + dirma/dirme English
울 – 리지 마 (ul – rijima)aglat – dırmadont make (someone) cry
웃 – 기지 마 (utgijima)gül – dürmedont make (someone) laugh

– After doing (something)/having something done

Korean – word + -고 나서 (go naso)Turkish – word + tik dan sonra/dik den sonraEnglish
먹 – 고 나서 (mok go naso)ye – dik den sonraafter eating/having eaten
하 – 고 나서 (ha – go naso)yap – tik dan sonraafter doing/having done

– more… (I will do examples for each of them later)

Korean  Turkish  English
– (으)면 ((eu)myeon)– sa/san 
– 지? (ji)– degil mi?isn’t it/right? (used for confirmation e.g it’s pretty isn’t it?)
– 것 같아 (got gatta)– gibilike/seem(s) to be (comparison e.g like my sister)
(guessing e.g she seems to be sick)

Same words different meaning and similar sounding words
(random words that sound similar, this is not to show the relation between the two languages I just made this list for fun!!)

 팔아 (para)ParaKorean meaning : to sell / Turkish meaning : money
 이름 (ireum)IsimName
 봐 (bwa)Baklook!
알아 (ara)AraKorean: to know, find out / Turkish: search(something), call(him/her)
 네 (ne)NeKorean: yes or yes?(like “what?”) / Turkish: What?
 김 (kim)KimKorean: laver,steam / Turkish: Who?
 만다린(mandarin)Mandarin/Mandalin Mandarine/Tangerine(This word is adapted from western languages,
just that Asian put a different accent to this word.
What surprised me is that in both languages,
it’s the exact same pronunciation )
 아마(ama)AmmaKorean: maybe Turkish: but… Notice: Korean friends were surprised when they heard me saying “amma” while I was talking to somebody in Turkish
 만두(mandu)Mantı(ı is pronounced “eu/으” in korean)Meaning is both languages dumpling
인간 (ingan)InsanHuman
I will expand this list by time…

Should I start learning Korean (on my own)?

The question is why should you not?

If it’s a confidence issue, then there is more so of a reason to start!

Here’s why should start learning Korean :

Everything seems difficult in the beginning, until you familiarize yourself with it.

Just in case after starting, if you realize that you don’t like it, you can still decide to stop. However at least you have given yourself the chance to enrich your life with something.

If you stop yourself every time by wondering “whether you should or you should not do something” you could end up with no hobbies and not knowing what you want in life.

This reminds me of Gary Vee saying that you have to do some tasting to figure out what you want.  

The beginning is the easiest :

Start with babysteps! I find the beginning was acutally the easiest. Why?

Because there is everything to learn for you right now. You could almost start anywhere, which is different for me at the time, later on many people hit a learning plateau. But when you are just starting out, the learning structure often and usually looks like this :

  • Greetings
  • Introductions
  • Ordering food
  • Getting into a taxi
  • Sharing hobbies
  • Meeting people or friends
  • Shopping
  • etc.

If you can remember, “anyeonghaseyo” (Hello) and “kamsahamnida” (Thank you), then you can do some more too. You just repeat this skill (memorization) learning two or three more sentences day by day and over time that add’s up. Sooner or later you will gain the ability to hold longer and longer conversations.

You ask? But can I learn Korean on my own?

Now if you ask, if it’s possible to learn Korean on your own! No doubt, it’s all up to you! You are lucky to be an era where there are many public people that have done so. Including me, without actually ever going to Korea.

In fact even as for the English language. The only time I went to an English speaking country for two or three weeks. Fluent, I became by using it… mostly online writing blogs, writing songs, writing with people reading and listening.

I probably had my phases where I occasionally didn’t try or learn much but then I also had phases where I could not stop absorbing information. It doesn’t go smooth always but in the end all that matters is that I didn’t tell myself “ok now I officially stop” because I was not moving forward or so.

So to say, I did it twice…

If you want to know more…

As someone who has started learning Korean around 2010, I’m writing a whole series on it. Also check out my post on how you can stay motivated throughout your journey, if you wanna know more.

This could be your first learning book…

If you are just starting out, I recommend “Teach Yourself Korean: A Complete Course” written by the authors Mark Vincent and Jaehon Yoon. Especially if you don’t want to start with Hangul. Even if others say otherwise, you are allowed to start learning some basic vocabularies and sentences first. This “could” make it more enjoyable for you to learn Hangul afterwards.

If you are learning Korean, you need this Hangeul keyboard

Aespa Comeback, Allkpop News

Using Korean and Hangeul had become more and more necessary in my life, yet I could not get used to typing in Hangeul without physically seeing where which letter was. The reason I’m telling you this, is because I have tried to do so. For too long.

Why I don’t recommend stickers :

A few years back. I bought invisible stickers for my laptop Keyboard but since day one, the stickers were moving from their places and eventually they fell off. In addition to that I also tired using a keyboard cover but this made it harder to type. Which lead me to buy a…

Korean Bluetooth Keyboard on AliExpress* :

I wonder why I did not come up with the idea of simply buying a Korean keyboard. I’d seen other people mentioning these stickers, maybe I was distracted by that. The installation is very easy but just it case, the package also comes with a one page installation instruction.

At some point later, I would also love to try using one those big keyboards (in Hangul), but I couldn’t find one at that time. Nevertheless even after three years (2019) it’s still one of the things that I feel happy using everyday.

The struggles without it were horrendous! .·´¯`(>▂<)´¯`·.

Buy on Aliexpress

Disclaimer : These are affiliate links, I am giving you an honest recommendation and review, as these are products/services that I also use myself. The seller is sharing a small commission with me if you buy off of these links, however the price of the original products do not get affected on your side. This is a way of how my readers can support for more content.

Photos :

[Beginner, Intermediate] Learn With Facebook In Korean

Original Post from 2015.05.11, edited and re-published
You can quickly learn some new expressions through exploring Korean websites. I think the best way to learn a language is to use it. So my suggestion is to make yourself familiar with Korean Websites.

I’m a bit familiar with webdesign, their websites are differently structured from all that I have seen before. However the more often you visit them, the faster you’ll get used to it.

You go on Korean websites and begin by reading just the surface of it and next time you know what those expressions mean.

Step by step…

Don’t let impatience kill your motivation!

Facebook Screenshot

  • 궁금한(Curious) 친구(Friend)나 장소(Place)를 검색해(Search) 보세요(Try)
  • 친구(Friend) 찾기(Find)
  • 프로필(Profile) 편집(Edit)
  • 내(My) 페이지(Page)
  • 사진(Photo)첩(Album) 만들기(Make)

Facebook Screenshot

  • 친구 (Friend) 요청(Requests)
  • 설정 (Settings)
  • 알(Know) 수도 있는(Be, Exist) 사람(Person, People) – People that you might now, also/too.
  • 확인 (Confirm)
  • 요청(Request) 삭제(Delete)

Facebook Screenshot

  • 이번 주(This Week)
  • 페이지(Beginner) 좋아요(Like)
  • 게시물(Posts) 도달수


  • 좋아요(Like)
  • 댓글(Comment) 달기(Punch,Type)
  • 댓글 더(More) 보기(View)
  • 공유하기(Share)
  • 분(Minutes)
  • 시간(Hour)
  • 월(Month, 일(Day) 오후
  • (Afternoon)


  • 정보(Information)
  • 더(More) 보기(View)

The rest I am leaving to you. Explore and enjoy!

Happy learning!

Ceylan J. Morgan

How To Not Give Up Learning A Language/Korean

The first time I took a Korean learning book on my hands was around July 2010. Yes, it’s been such a long time and I’m not yet done with it.

Even if you are fluent in a language, there is always room for improvement. There are always new words and higher forms of expressions to learn. So don’t be discouraged with where you are at right now.

1 – Set Yourself Goals #YourReason

Why or what do you want to use that language for?

My dream was, that I wanted to be able to talk to people. I simply loved the sound of the Korean language, and I wanted to be able to speak it myself, without an accent. So you tell me, how about you?

  • Do you just want to be able to speak it in a conversational level?
  • Or do you want to learn it to due to career reasons?
  • But maybe you just want to gain the ability to understand it, so you can watch your TV shows and movies without subtitles.

2 – Figure out what you enjoy


I’m not saying you should ALWAYS go after how you feel like doing. There are endless ways to learn something but the best way is the way that feels fun for you. The way that you enjoy. And the way you construct your learning method is up to you.

Think about it. If you really really like doing something, you don’t want to stop, you don’t want to give up, don’t you? Sometimes you have to trick yourself into things.

Right in the beginning, I took part in a Korean learning course. Not to actually learn it there but because I was already spending most of my time alone and I wanted to mix things up, making it more enjoyable for me by interacting with people.

  • For some people relationships made them keep up their learning journey.
  • Or maybe you like learning by watching video courses more?
  • Maybe you have your favorite YouTuber and watching their Videos with subtitles helps you. This is classic, you can do this also with movies or tv shows.

Maybe after years the language that you are learning just becomes a part of you. You have found ways to use in your everyday. So now there is no way out anymore. To be more exact…

In my situation for example, since I’m writing my blogs in English, I have to keep improving. As for Korean, since I’m active as a musician AND content creator, occasionally I have E-Mails and messages coming in that are just in Korean. This would be the point where the words “giving up” lose their power.

Conclusion :

  • Find your reason. Why do you want to learn the language you want to learn.

  • Experiment and find study methods that you enjoy and that keep you motivated.

Education Template